{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
商品存貨不足,未能加入購物車
您所填寫的商品數量超過庫存
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件
現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件
雖然現代將巴哈兩百多首的聲樂作品統稱為清唱劇,但在巴哈自己的分類中,卻不這樣稱呼的。有將近70多首的這類作品他自己稱為「協奏曲」,真正被他稱為清唱劇的只有七首,而這七首全都是為獨唱家與樂團合作所寫,不包含其他歌手或合唱團。這顯示了在巴哈心目中,清唱劇只有以這種型式存在才算正統。本片中的這三首清唱劇就是後者,而且這三首清唱劇都加入了另一把獨奏管樂器與獨唱家唱和,這在巴哈清唱劇中也是罕見而特殊的情形,尤其是除了第51號清唱劇以外,巴哈都曾經多次反覆改寫重新呈現另兩首清唱劇,這正顯示了這些作品在巴哈心目中顯然有著相當獨特的地位。而事實上,這三首清唱劇也的確是後世特別偏愛的清唱劇,其中又以為小號與女高音合奏的第51號清唱劇最受到歡迎。這部清唱劇歷來就因為巴哈在曲中讓女高音發揮高難度的花腔唱段,再加進小號不時圍繞著女高音作同樣華麗的吹奏而受到歡迎:小號和女高音就好像不斷在競賽誰吹的音更高、更快、更華麗一樣,尤其是清唱劇最後樂章不斷唱著「哈利路亞」,正好和莫札特的經文歌「歡欣雀躍」異曲同工。第81號清唱劇在我們時代較常聽到的版本是男低音與雙簧管合奏的演唱,這也是此曲的原始版。但之後巴哈一共四度修改此曲供不同場合和不同歌手演唱用,第二份修改版,他將全曲移調E小調,指派由女高音和長笛來合作,就是我們在本片中聽到的版本。至於第199號清唱劇,則前後有過三種版本,最早的版本出現在1714年巴哈任職於威瑪的期間,這個版本的第六樂章聖詠曲中,加進了中提琴的數字低音,但在後來的科登版中,樂曲移高了一個音,上述的中提琴通奏則改由古大琴來演奏,這也就是本片所採用的版本。這份錄音是法國花腔女高音德賽第一次灌錄巴哈的曲目,其中的第51號清唱劇是所有出色女高音,包括蘇莎蘭、凱瑟琳.芭托都曾演唱的,德賽的演唱讓曲中的花腔與小號的花彩奏獲得更完美的結合,而她與艾姆的星光音樂會古樂團在巴哈清唱劇中對於樂團與聲音織體的處理與呈現上,更讓人有無比舒適和清新的讚嘆。
【Track list】
巴哈:
1-4.第51號清唱劇「諸土皆稱頌神的名」BWV51
5-9.第82號清唱劇「我已飽足」BWV82a
10-17.第199號清唱劇「我的心在血中泅泳」BWV199